Journée infirmières - Nurses’ day |
09:00 | ECMO Veino-Veineuse - VeNo-VeNous eCMo | ||
10:30 | Modérateurs/Chairmen: D. BOISAUBERT, P. LEPRINCE | ||
Indications, essais cliniques Indications, clinical trials | [présentation] | P. LEGER | |
Technique, point de vue du chirurgien - Technique, the surgeon’s point of view | [présentation] | S. BEURTHERET | |
Technique, point de vue du perfusionniste - Technique, the perfusionnist’s point of view | [présentation] | E. CORVOL | |
Configuration artério-veineuse - Arterio-venous configuration | [présentation] | P. LEPRINCE | |
10.30 - 11.00 Pause - Break | |||
11:00 | IMMUNISATION - IMMUNIZATION | ||
12:30 | Modérateurs/Chairmen: D. BOISAUBERT, E. LAHITETTE, A. PAVIE | ||
INAUGURATION DES JOURNÉES - OPENING CEREMONY Madame A.-M. VEILLEROBE | |||
Recherche Anticorps anti HLA, où en sommes-nous ? Research in anti HLA antibody, where do we stand? | [présentation] | C. SUBERBIELLE | |
Hyper-immunisés - Hyper-immunised | [présentation] | S. VARNOUS | |
Echanges plasmatiques : technique - Plasmatic exchange: technique | [présentation] | S. SAHEB | |
12:30 - 13:30 DÉJEUNER - LUNCH | |||
13:30 15:00 | Modérateurs/Chairmen: E. LAHITETTE, P. LEGER | ||
La transplantation thoracique en 2010 - Thoracic transplantation in 2010 | [présentation] | R. DORENT | |
Coeur - Foie - Heart - Liver | [présentation] | A.NIESZKOWSKA | |
Greffons dérogatoires : risques, règles, pronostic et résultats Derogatory transplants: Risks, rules, prognosis and results | [Présentation] | P. LEBRAY | |
15:00 15:30 Pause - Break | |||
15:30 17:00 | Modérateurs/Chairmen: D. BOISAUBERT, P. LEPRINCE | ||
UMAC et coeur arrêté - UMAC and arrested heart | |||
Point de vue du chirurgien - The surgeon’s point of view | [présentation] | M. LAALI | |
Point de vue du perfusionniste - The perfusionnist’s point of view | [présentation] | D. RAMIS-BONET | |
Assistance lourde - Heavy support systems | |||
Matériel - Material | [présentation] | P. MARLIAC | |
Management en Réa : Education médicale - Management in intensive care: medical education | [présentation] | M. NICULESCU | |
Management en Réa : Education paramédicale - Management in intensive care: para medical education | [présentation] | J. LEMAIRE | |
Réadaptation - Rehabilitation | [présentation] | P. AEBERHARD |
TRANSPLANTATION CARDIAQUE - Heart transplantation | |||
09.00 | |||
10.30 | Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, E. EPAILLY | ||
• Anémie et transplantation - Heart transplantation & anaemia | |||
→ Etat des lieux - State of the art | [présentation] | S. OULDAMMAR | |
→ Prise en charge par EPO - Treatment with OPE? | [présentation] | S. CHOQUET | |
• Amylose et greffe - Amyloidosis and transplant | |||
→ Amylose AL - Heart transplantation & amyloidosis | [présentation] | S. CHOQUET | |
→ Neuropathie amyloïde - Amyloidosis associated neuropathy | M. SLAMA | ||
• Cancer du rein chez le greffé cardiaque - Kidney Cancer in the heart transplantation patient | [présentation] | P. AMBROSI | |
• Inhibiteurs de mTOR et sevrage des anticalcineurines : pour qui et comment ? mTor inhibitors and anticalcineurin weaning: for whom & how? | [présentation] | E. EPAILLY | |
• Levosimodan en péri transplantation ? - Levosimodan at the time of transplantation | [présentation] | K. NUBRET-LE CONIAT | |
INAUGURATION DES JOURNÉES - OPENING CEREMONY Mme E. PRADA-BORDENAVE, Mr J. LEGLISE, I. GANDJBAKHCH, A. PAVIE, P. LEPRINCE | |||
10.30 - 11.00 Pause - Break | |||
11.00 | |||
12.30 | Modérateurs/Chairmen: A. PAVIE, P. LEPRINCE, J. CHASTRE | ||
• ABM : Bilan d’activité 2010 de la greffe thoracique - 2010 Activity report from the BioMedicine Agency, thoracic transplants | [présentation] | R. DORENT | |
• Analyse des facteurs de risque de mortalité précoce après greffe cardiaque sur les SU1 Risk factors associated with mortality after emergency heart transplantation | [présentation] | F. PESSIONE | |
• La transplantation cellulaire dans l’insuffisance cardiaque. Où en est-on ? - Cell transplantation. State of the art ? | [présentation] | P. MENASCHE | |
12.30 - 13.30 DÉJEUNER - LUNCH | |||
IMMUNOSUPPRESSION - IMMUNOSUPPRESSION |
13.30 | |||
15.30 | Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, P. LEPRINCE, S. MATTEÏ | ||
• Résultat de l’étude multicentrique internationale comparant Certican à Cellcept en transplantation cardiaque de novo et analyse par IVUS - Result of multicenter study certican vs Cellcept in de novo heart transplantation, IVUS analysis | [présentation] | J. KOBASHIGAWA | |
• Premiers résultats d’une étude italienne comparant deux modalités d’administration du Certican en transplantation cardiaque de novo - Primary results of Italian study comparing two methods of administration of Certican in heart transplantation | [présentation] | L. POTENA | |
• Optimisation des doses de MMF chez les transplantés thoraciques (Pigrec et Stimugrep) Doses optimisation of MMF in thoracic transplant patients | [présentation] | A. PREMAUD | |
• Suivi thérapeutique du MMF en clinique - Therapeutic MMF follow-up | [présentation] | R. GUILLEMAIN | |
• Place du traitement d’induction en transplantation cardiaque : prise en charge en fonction du profil patient Role of induction therapy in heart : transplantation management depending of the patient | [présentation] | A. MOULY-BANDINI | |
• Evolution des DSA au cours des transplantations pulmonaires DSA evolution during pulmonary transplantation | [présentation] | F. STEPHAN | |
15.30 - 16.00 Pause - Break | |||
16.00 | |||
18.00 | Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, R. GUILLEMAIN, J.-L. TROUILLET, C. SUBERBIELLE | ||
• Immunisation et anatomopathologie - Immunisation & anatomopathology | |||
→ Actualités et problématiques émergentes pour le diagnostic anatomopathologique du rejet humoral en transplantation cardiaque Actualities in the diagnosis of humoral rejection in heart transplantation | [présentation] | J.-P. DUONG VAN HUYEN | |
→ Patients à haut et à faible risque immunologique. Expérience de la Pitié Low and high immunologic risk patient. la Pitié experience | S. VARNOUS | ||
→ Rejet humoral infraclinique et progression de la MVG. Résultat de l’étude
multicentrique des greffons explantés (HEGP-CHU Nantes-Pitié) Infraclinic humoral rejection & progression of vascular graft disease. Results of multicenter study of explanted hearts | [présentation] | C. TOQUET | |
→ Interactions entre anticorps anti-HLA et cellules endothéliales Interactions between endothelial cells & anti HLA anti bodies. | [présentation] | B. CHARREAU | |
• Evaluation du VD en post transplantation - Evaluation of RV during post transplantation phase | [présentation] | M.-A. BILLES | |
• Paramètres biologiques de l’athérome du greffon. Etude préliminaire - Biological parameters of graft atheroma. Preliminary study | [présentation] | A. MOULY-BANDINI | |
• Cas cliniques - Clinical cases | |||
→ Rejet hyper aigu - Hyper acute humoral rejection | [présentation] | F. VANHUYSE | |
→ ECMO | A. OUATTARA | ||
→ Pneumopathie non infectieuse dans les suites post greffe - Post operative non infected pneumopathy | [présentation] | S. HARIRI | |
ASSISTANCE CIRCULATOIRE - Circulatory support | |||
08.30 | |||
10.00 | Modérateurs/Chairmen: J.-N. TROCHU, M. KIRSCH | ||
• Insuffisance cardiaque évoluée. Où en est-on ? - Advanced heart failure. Where are we now? | |||
→ Options pharmacologiques - Pharmacological options | [présentation] | M. METRA | |
→ Options non pharmacologiques - Non pharmacological options | |||
- Resynchronisation - Resynchronization | [présentation] | F. HIDDEN-LUCET E.GANDJBAKHCH | |
- L’assistance en alternative à la transplantation chez le sujet de plus de 70 ans - Long term cardiac assistance for patients over 70 | [présentation] | J.-N. TROCHU | |
• Inflammation et insuffisance cardiaque - Inflammation & cardiac failure | |||
→ Inflammation et choc cardiogénique - Inflammation & cardiogenic shock | [présentation] | D. DE BACKER | |
→ La microcirculation au cours du choc cardiogénique - Inflammation & cardiogenic shock | D. DE BACKER | ||
→ Conséquences pour l’assistance circulatoire - Consequences for cardiac support | [présentation] | M. KIRSCH | |
10.00 - 10.30 Pause - Break | |||
10.30 | |||
12.30 | Modérateurs/Chairmen: P. LEPRINCE, A. PAVIE | ||
• Transmedics : Où en est-on ? - Transmedics: Where are we now? | [présentation] | M. STRÜBER | |
• Comment améliorer les résultats des greffes pulmonaires - How to improve pulmonary transplantation results? | [présentation] | E. SAGE | |
• HeartMate II - World experience | |||
→ L’expérience mondiale - World experience | [présentation] | J. ROGERS | |
→ Récupération myocardique sous HeartMate II Expérience de la Pitié - Myocardial recovery on HM II. La Pitie experience | [présentation] | P. LEPRINCE M. NICULESCU | |
• L’expérience mondiale du Heart Ware - Heart Ware World experience | [présentation] | T. KRABATSCH | |
• Excor en pont à la transplantation chez l’enfant - Bridge to transplant on children with Excor | |||
→ Expérience lyonnaise - Lyon experience | [présentation] | R. HENAINE | |
→ Expérience mondiale - World experience | [présentation] | A. HASAN | |
• Résultats de la transplantation sous assistance à la Pitié - Heart transplantation following cardiac assistance. La Pitie experience | [présentation] | T. PETRONI | |
• Influence de la durée d’assistance bi ventriculaire sur la transplantation Influence of the duration of bi VAD on transplantation | [présentation] | M. KIRSCH | |
• Assistance mono ventriculaire gauche de longue durée - Long duration LVAD | [présentation] | E. FLECHER | |
• Syncardia TAH. Expérience de 1993 à 2009 - - Syncardia TAH. Experience from 1993 to 2009 | [présentation] | J. COPELAND | |
12.30 - 13.30 DÉJEUNER - LUNCH | |||
13.30 | |||
16.00 | Modérateurs/Chairmen: A. COMBES, P. LEPRINCE, P. LEGER | ||
• ECMO | |||
→ Place de l’ECMO dans l’IdM en choc cardiogénique - The place of ECMO in cardiogenic shock post infarctus | [présentation] | E. FLECHER | |
→ Indications potentielles de l’ECMO veino-veineuse dans les détresses respiratoires aiguës Potential indications for veno-venous ECMO in ARDS | [présentation] | A. COMBES | |
→ ECMO de longue durée (> 1 mois) - Long duration ECMO (over 1 month) | [présentation] | P. DEMONDION | |
• Assistance de courte durée. - Short term assistance | |||
→ Expérience de Circulite - Circulite experience | [présentation] | A. BARBONE | |
→ Expérience de l’Impella 5.0 - Impella 5.0 experience | [présentation] | A. QUESSARD | |
• Préparation des patients à l’assistance. - Patient preparation | [présentation] | O. BASTIEN | |
• Les réseaux de soins, gestion des patients à domicile - Network treatment , Management patients at home | P.-Y. LITZLER | ||
• Qualité de vie et assistance : étude de Bad Oeynhausen - Quality of life Bad Oeynhausen experience | N. ASSAOUI | ||
16.00 - 16.30 Pause de Clôture - Break Adjourn | |||