Présentations de la 23ème journées de la pitié.

Journée infirmières - Nurses’ day

09:00ECMO Veino-Veineuse - VeNo-VeNous eCMo  
10:30Modérateurs/Chairmen: D. BOISAUBERT, P. LEPRINCE  
 Indications, essais cliniques Indications, clinical trials[présentation]P. LEGER
 Technique, point de vue du chirurgien - Technique, the surgeon’s point of view[présentation]S. BEURTHERET
 Technique, point de vue du perfusionniste - Technique, the perfusionnist’s point of view[présentation]E. CORVOL
 Configuration artério-veineuse - Arterio-venous configuration[présentation]P. LEPRINCE
    
 10.30 - 11.00 Pause - Break  
   
11:00IMMUNISATION - IMMUNIZATION  
12:30Modérateurs/Chairmen: D. BOISAUBERT, E. LAHITETTE, A. PAVIE  
    
 INAUGURATION DES JOURNÉES - OPENING CEREMONY
Madame A.-M. VEILLEROBE
  
    
 Recherche Anticorps anti HLA, où en sommes-nous ?
Research in anti HLA antibody, where do we stand?
[présentation]C. SUBERBIELLE
 Hyper-immunisés - Hyper-immunised[présentation]S. VARNOUS
 Echanges plasmatiques : technique - Plasmatic exchange: technique[présentation]S. SAHEB
    
 12:30 - 13:30 DÉJEUNER - LUNCH  
   
13:30 15:00Modérateurs/Chairmen: E. LAHITETTE, P. LEGER  
 La transplantation thoracique en 2010 - Thoracic transplantation in 2010[présentation]R. DORENT
 Coeur - Foie - Heart - Liver[présentation]A.NIESZKOWSKA
 Greffons dérogatoires : risques, règles, pronostic et résultats
Derogatory transplants: Risks, rules, prognosis and results
[Présentation]P. LEBRAY
    
 15:00 15:30 Pause - Break  
    
15:30 17:00Modérateurs/Chairmen: D. BOISAUBERT, P. LEPRINCE  
 UMAC et coeur arrêté - UMAC and arrested heart  
 Point de vue du chirurgien - The surgeon’s point of view[présentation]M. LAALI
 Point de vue du perfusionniste - The perfusionnist’s point of view[présentation]D. RAMIS-BONET
 Assistance lourde - Heavy support systems  
 Matériel - Material[présentation]P. MARLIAC
 Management en Réa : Education médicale - Management in intensive care: medical education[présentation]M. NICULESCU
 Management en Réa : Education paramédicale - Management in intensive care: para medical education[présentation]J. LEMAIRE
 Réadaptation - Rehabilitation[présentation]P. AEBERHARD
 
    

TRANSPLANTATION CARDIAQUE - Heart transplantation

 
    
09.00   
10.30Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, E. EPAILLY  
    
  • Anémie et transplantation - Heart transplantation & anaemia
  → Etat des lieux - State of the art[présentation]S. OULDAMMAR
 → Prise en charge par EPO - Treatment with OPE?[présentation]S. CHOQUET
  • Amylose et greffe - Amyloidosis and transplant 
 → Amylose AL - Heart transplantation & amyloidosis[présentation]S. CHOQUET
 → Neuropathie amyloïde - Amyloidosis associated neuropathyM. SLAMA
  • Cancer du rein chez le greffé cardiaque - Kidney Cancer in the heart transplantation patient[présentation]P. AMBROSI
 • Inhibiteurs de mTOR et sevrage des anticalcineurines : pour qui et comment ?
    mTor inhibitors and anticalcineurin weaning: for whom & how?
[présentation]E. EPAILLY
  • Levosimodan en péri transplantation ? - Levosimodan at the time of transplantation[présentation]K. NUBRET-LE CONIAT
    
 INAUGURATION DES JOURNÉES - OPENING CEREMONY
Mme E. PRADA-BORDENAVE, Mr J. LEGLISE, I. GANDJBAKHCH, A. PAVIE, P. LEPRINCE
  
    
    
 10.30 - 11.00 Pause - Break  
    
11.00   
12.30Modérateurs/Chairmen: A. PAVIE, P. LEPRINCE, J. CHASTRE  
    
  • ABM : Bilan d’activité 2010 de la greffe thoracique - 2010 Activity report from the BioMedicine Agency, thoracic transplants[présentation]R. DORENT
 • Analyse des facteurs de risque de mortalité précoce après greffe cardiaque sur les SU1
     Risk factors associated with mortality after emergency heart transplantation
[présentation]F. PESSIONE
  • La transplantation cellulaire dans l’insuffisance cardiaque. Où en est-on ? - Cell transplantation. State of the art ?[présentation]P. MENASCHE
    
 12.30 - 13.30 DÉJEUNER - LUNCH  
    

IMMUNOSUPPRESSION - IMMUNOSUPPRESSION

    
13.30   
15.30Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, P. LEPRINCE, S. MATTEÏ  
    
 • Résultat de l’étude multicentrique internationale comparant Certican à Cellcept en transplantation cardiaque de novo et analyse
     par IVUS - Result of multicenter study certican vs Cellcept in de novo heart transplantation, IVUS analysis
[présentation]J. KOBASHIGAWA
 • Premiers résultats d’une étude italienne comparant deux modalités d’administration du Certican en transplantation
     cardiaque de novo - Primary results of Italian study comparing two methods of administration of Certican in heart transplantation
[présentation]L. POTENA
 • Optimisation des doses de MMF chez les transplantés thoraciques (Pigrec et Stimugrep)
     Doses optimisation of MMF in thoracic transplant patients
[présentation]A. PREMAUD
 • Suivi thérapeutique du MMF en clinique - Therapeutic MMF follow-up[présentation]R. GUILLEMAIN
 • Place du traitement d’induction en transplantation cardiaque : prise en charge en fonction du profil patient
    Role of induction therapy in heart : transplantation management depending of the patient
[présentation]A. MOULY-BANDINI
 • Evolution des DSA au cours des transplantations pulmonaires
     DSA evolution during pulmonary transplantation
[présentation]F. STEPHAN
    
 15.30 - 16.00 Pause - Break  
    
16.00   
18.00Modérateurs/Chairmen: S. VARNOUS, R. GUILLEMAIN, J.-L. TROUILLET, C. SUBERBIELLE  
    
  • Immunisation et anatomopathologie - Immunisation & anatomopathology  
 → Actualités et problématiques émergentes pour le diagnostic anatomopathologique du rejet humoral en transplantation cardiaque
       Actualities in the diagnosis of humoral rejection in heart transplantation
[présentation]J.-P. DUONG VAN HUYEN
 → Patients à haut et à faible risque immunologique. Expérience de la Pitié
      Low and high immunologic risk patient. la Pitié experience
S. VARNOUS
  → Rejet humoral infraclinique et progression de la MVG. Résultat de l’étude multicentrique des greffons explantés
    (HEGP-CHU Nantes-Pitié)
      Infraclinic humoral rejection & progression of vascular graft disease. Results of multicenter study of explanted hearts
[présentation]C. TOQUET
 → Interactions entre anticorps anti-HLA et cellules endothéliales
       Interactions between endothelial cells & anti HLA anti bodies.
[présentation]B. CHARREAU
  • Evaluation du VD en post transplantation - Evaluation of RV during post transplantation phase[présentation]M.-A. BILLES
  • Paramètres biologiques de l’athérome du greffon. Etude préliminaire - Biological parameters of graft atheroma. Preliminary study[présentation]A. MOULY-BANDINI
 • Cas cliniques - Clinical cases
 → Rejet hyper aigu - Hyper acute humoral rejection[présentation]F. VANHUYSE
 → ECMO A. OUATTARA
  → Pneumopathie non infectieuse dans les suites post greffe - Post operative non infected pneumopathy[présentation]S. HARIRI
    
 
    

ASSISTANCE CIRCULATOIRE - Circulatory support

 
08.30   
10.00Modérateurs/Chairmen: J.-N. TROCHU, M. KIRSCH  
    
  • Insuffisance cardiaque évoluée. Où en est-on ? - Advanced heart failure. Where are we now?
 → Options pharmacologiques - Pharmacological options[présentation]M. METRA
  → Options non pharmacologiques - Non pharmacological options
 - Resynchronisation - Resynchronization[présentation] F. HIDDEN-LUCET
E.GANDJBAKHCH
 - L’assistance en alternative à la transplantation chez le sujet de plus de 70 ans - Long term cardiac assistance for patients over 70 [présentation]J.-N. TROCHU
  • Inflammation et insuffisance cardiaque - Inflammation & cardiac failure 
 → Inflammation et choc cardiogénique - Inflammation & cardiogenic shock [présentation]D. DE BACKER
 → La microcirculation au cours du choc cardiogénique - Inflammation & cardiogenic shock D. DE BACKER
 → Conséquences pour l’assistance circulatoire - Consequences for cardiac support [présentation]M. KIRSCH
    
 10.00 - 10.30 Pause - Break  
    
10.30   
12.30Modérateurs/Chairmen: P. LEPRINCE, A. PAVIE  
    
  • Transmedics : Où en est-on ? - Transmedics: Where are we now?[présentation]M. STRÜBER
 • Comment améliorer les résultats des greffes pulmonaires - How to improve pulmonary transplantation results?[présentation]E. SAGE
 • HeartMate II - World experience  
  → L’expérience mondiale - World experience[présentation]J. ROGERS
  → Récupération myocardique sous HeartMate II Expérience de la Pitié - Myocardial recovery on HM II. La Pitie experience[présentation]P. LEPRINCE
M. NICULESCU
 • L’expérience mondiale du Heart Ware - Heart Ware World experience[présentation]T. KRABATSCH
 • Excor en pont à la transplantation chez l’enfant - Bridge to transplant on children with Excor  
  → Expérience lyonnaise - Lyon experience[présentation]R. HENAINE
  → Expérience mondiale - World experience[présentation]A. HASAN
 • Résultats de la transplantation sous assistance à la Pitié - Heart transplantation following cardiac assistance. La Pitie experience[présentation]T. PETRONI
 • Influence de la durée d’assistance bi ventriculaire sur la transplantation
     Influence of the duration of bi VAD on transplantation
[présentation]M. KIRSCH
 • Assistance mono ventriculaire gauche de longue durée - Long duration LVAD[présentation]E. FLECHER
 • Syncardia TAH. Expérience de 1993 à 2009 - - Syncardia TAH. Experience from 1993 to 2009[présentation]J. COPELAND
    
 12.30 - 13.30 DÉJEUNER - LUNCH  
    
13.30   
16.00Modérateurs/Chairmen: A. COMBES, P. LEPRINCE, P. LEGER  
    
 • ECMO  
  → Place de l’ECMO dans l’IdM en choc cardiogénique - The place of ECMO in cardiogenic shock post infarctus[présentation]E. FLECHER
  → Indications potentielles de l’ECMO veino-veineuse dans les détresses respiratoires aiguës
       Potential indications for veno-venous ECMO in ARDS
[présentation]A. COMBES
  → ECMO de longue durée (> 1 mois) - Long duration ECMO (over 1 month)[présentation]P. DEMONDION
  • Assistance de courte durée. - Short term assistance 
  → Expérience de Circulite - Circulite experience[présentation]A. BARBONE
  → Expérience de l’Impella 5.0 - Impella 5.0 experience[présentation]A. QUESSARD
  • Préparation des patients à l’assistance. - Patient preparation[présentation]O. BASTIEN
  • Les réseaux de soins, gestion des patients à domicile - Network treatment , Management patients at homeP.-Y. LITZLER
  • Qualité de vie et assistance : étude de Bad Oeynhausen - Quality of life Bad Oeynhausen experienceN. ASSAOUI
    
 16.00 - 16.30 Pause de Clôture - Break Adjourn